A lã

Um poema de Jalal Khosravi

The Wool



I’m missing you

Sitting here

By my side

And knitting




I’m missing you

Please put your knitting aside

Wanna knit a letter

Knit me a few letters

A lã

Tradução: Lucas van Hombeeck


Sinto sua falta

Sentada aqui

Ao meu lado



Sinto sua falta

Por favor pare o tricô

Quer tricotar uma carta

Me tricote umas cartas

Minha mãe é de Jaffa

Minha mãe é de Jaffa Um poema de Noha Khalaf My Mother Comes from Jaffa Omi min Yafa   I entered the empty house, In devastated lands, To collect the remains of our pains and joys, After your departure. I looked at the dreams and memories inscribed In our...

As borboletas queimadas: Um poema de Nasim Basiri

As borboletas queimadas Um poema de Nasim Basiri The Burnt Butterflies   With the movement of your eyes Anslad and Tayfvn giants Were moving the chariots of fire patches Your tear drops Were spreading out the pieces of the sun In the black cemetery of...

Estátua: Um poema de Jalal Khosravi

Estátua Um poema de Jalal Khosravi Statue      Wish I could be A statue Right now Holding a cup of tea And a scatter of poetry On my lips Wish I could turn into a rock So you could touch me Without regularity and shame Dust me out And kiss Estátua...

Gostaria de ver mais projetotos como esse?